Wietnam - język, przydatne zwroty
Język wietnamski
Język urzędowy: wietnamski, w użyciu również francuski i języki mniejszości narodowych.
Zwroty podstawowe
Problemy
Liczby
Czas
Transport i kierunki
Hotel
Pieniądze
Jedzenie i picie
Zakupy Zwroty podstawowe
Witam.Chào.
Jak się Pan/Pani miewa?
Khỏe không?
Dobrze, dziękuję.
Khoẻ, cảm ơn.
Jak się Pan/Pani nazywa?
Anh tên là gì/Cô tên là gì?
Nazywam się... .
Tôi tên là....
Proszę.
Làm ơn.
Dziękuję.
Cảm ơn.
Nie ma za co.
Không sao đâu.
Tak.
Vâng.
Nie.
Không.
Przepraszam.
Xin lỗi.
Do widzenia.
Chào.
Nie mówię [dobrze] po wietnamsku.
Tôi không biết nói tiếng Việt [giỏi lắm].
Czy mówisz po angielsku?
Biết nói tiếng Anh không?
Czy jest tu ktoś, kto mówi po angielsku?
Có ai đây biết nói tiếng Anh không?
Pomocy!
Cứu (tôi) với!
Nie rozumiem.
Tôi không hiểu.
Gdzie jest toaleta?
Cầu tiêu ở đâu?
Problemy
Proszę mnie zostawić.Đừng làm phiền tôi!
Proszę mnie nie dotykać.
Đừng đụng tôi!
Zadzwonię na policję.
Tôi xẽ gọi cảnh sát./Tôi xẽ gọi công an.
Policja!
Công an!/Cảnh sát!
Stać! Złodziej!
Ngừng lại! Ăn trộm!
Potrzebuję pańskiej pomocy.
Cần giúp cho tôi.
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Tôi bị lạc.
Zgubiłem torbę/torebkę.
Tôi bị mất cái giỏ.
Zgubiłem portfel.
Tôi bị mất cái ví.
Źle się czuję.
Tôi bị bệnh.
Jestem ranny.
Tôi đã bị thương.
Potrzebuję lekarza.
Tôi cần một bác sĩ.
Czy mogę skorzystać z Pańskiego telefonu?
Tôi dùng điện thoại của được không?
Liczby
1một
2
hai
3
ba
4
bốn
5
năm
6
sáu
7
bảy
8
tám
9
chín
10
mười
11
mười một
12
mười hai
20
hai mươi
21
hai mươi mốt
22
hai mươi hai
30
ba mươi
40
bốn mươi
50
năm mươi
100
một trăm
200
hai trăm
1000
một ngàn/nghìn
2000
hai ngàn/nghì
1 000 000
một triệu
numer (np. autobusu)
số
pół
nửa
mniej
ít hơn
więcej
hơn/thêm
Czas
terazbây giờ
później
lát nữa
przedtem
trước
rano
sáng
popołudniu
chiều
wieczorem
tối
w nocy
đêm
Godzina pierwsza w nocy.
một giờ sáng
Godzina pierwsza po południu.
một giờ chiều
południe
trưa
północ
nửa đêm
dzisiaj
hôm nay
wczoraj
hôm qua
jutro
mai
w tym tygodniu
tuần nay
Transport i kierunki
Ile kosztuje bilet do...?Một vé đến... là bao nhiêu?
Poproszę jeden bilet do...
Xin cho tôi một vé đến...
Gdzie jedzie ten pociąg/autobus?
Tàu/xe này đi đâu?
Gdzie jest pociąg/autobus do...?
Tàu/xe đi đến... ở đâu?
Czy ten pociąg/autobus zatrzymuje się w...?
Tàu/xe này có ngừng tại... không?
Kiedy odjeżdża pociąg/autobus do...?
Tàu/xe đi... chạy lúc nào?
Kiedy ten pociąg/autobus przyjedzie do...?
Khi nào tàu/xe này xẽ đến...?
Gdzie jest...?
Làm sao tôi đến...?
... dworzec kolejowy?
... nhà ga?
...dworzec autobusowy?
... trạm xe buýt?
... lotnisko?
... phi trường?
... schronisko młodzieżowe?
... nhà trọ cho khách du lịch?
...hotel?
... khách sạn?
... ambasada?
... tòa lãnh sự?
Może mi Pan/Pani pokazać na mapie?
Chỉ trên bản đồ cho tôi được không?
Hotel
O której godzinie jest śniadanie/kolacja?Buổi sáng/Buổi chiều mấy giờ?
Pieniądze
Czy akceptujecie...?Nhận được...?
Jedzenie i picie
Jestem wegetarianem.Tôi ăn chay.
śniadanie
buổi sáng
obiad
buổi trưa
kolacja
buổi chiều
Chciałbym...
Xin...
kurczak
(thịt) gà
wołowina
(thịt) bò
ryba
cá
szynka
jambon
kiełbasa
xúc xích
ser
phó mát
jajka
trứng
sałatka
xà lách
warzywa
rau
owoce
trái cây
chleb
bánh mì
makaron
mì
ryż
cơm
Proszę szklankę...
Xin một ly...?
Proszę filiżankę...
Xin một ly...?
Proszę butelkę...
Xin một chai...?
kawa
cà phê
herbata
nước trà
sok
nước
woda (gazowana)
nước (ngọt)
piwo
bia
wino czerwone/białe
rượu đỏ/trắng
Przepraszam (do kelnera/kelnerki).
Anh anh! Làm ơn.
Było pyszne.
Ngon lắm.
Zakupy
Ile to kosztuje?Bao nhiêu?
drogie
đắt
tanie
rẻ
Potrzebuję...
Tôi cần...
... pasty do zębów.
... kem đánh răng.
... szczoteczki do zębów.
... bàn chải đánh răng.
... tamponów.
... tampons.
... mydła.
... xà bông.
... szamponu.
... dầu gội.
... środka przeciwbólowego.
... thuốc giảm đau.
... lekarstwa na przeziębienie.
... thuốc cảm.
... maszynki do golenia.
... dao cạo râu.
... baterii.
... pin.
...parasolki.
... dù.
... pocztówki.
... bưu thiếp.
... znaczków.
... tem.
...długopisu.
... bút mực.
... gazety po angielsku.
... báo Anh ngữ.





































