Wybierz państwo:     
Strona główna » Islandia

Islandia - język, przydatne zwroty

Język islandzki

Językiem urzędowym i najpowszechniej używanym jest islandzki.

Zwroty podstawowe
Problemy
Liczby
Czas
Transport i kierunki
Hotel
Pieniądze
Jedzenie i picie
Zakupy


Zwroty podstawowe

Witam.
Halló.

Jak się Pan/Pani miewa?
Hvað segirðu gott?

Dobrze, dziękuję.
Ég segi allt gott, þakka þér fyrir.

Jak się Pan/Pani nazywa?
Hvað heitirðu?

Nazywam się... .
Ég heiti....

Miło cię poznać.
Komdu sæll (do mężczyzny)/Komdu sæl (do kobiety).

Proszę.
Gjörðu svo vel.

Dziękuję.
Þakka þér fyrir.

Nie ma za co.
Ekkert að þakka.

Tak.
Já.

Nie.
Nei.

Przepraszam.
Fyrirgefðu.

Do widzenia.
Faravel.

Nie mówię [dobrze] po islandzku.
Ég tala ekki íslensku [svo vel].

Czy mówisz po angielsku?
Talarðu ensku?

Czy jest tu ktoś, kto mówi po angielsku?
Er einhver hér sem talar ensku?

Pomocy!
Hjálp!

Dzień dobry.
Góðan daginn.

Dobry wieczór.
Gott kvöld.

Dobranoc.
Sofa vel.

Nie rozumiem.
Ég skil ekki.

Gdzie jest toaleta?
Hvar er klósettið?


Problemy

Proszę mnie zostawić.
Fara í burtu!

Proszę mnie nie dotykać.
Snerta ekki mér!

Zadzwonię na policję.
Ég skal að kalla lögreglan.

Policja!
Lögregla!

Stać! Złodziej!
Stoppa! Þjófur!

Potrzebuję pańskiej pomocy.
Ég þurfa hjálpin þín.

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Mér er týndur.

Zgubiłem torbę.
Taskan mín er týndur.

Zgubiłem portfel.
Leðurveskið mitt er týndur.

Źle się czuję.
Ég er sjúkt.

Jestem ranny.
Ég er skaðaði.

Potrzebuję lekarza.
Ég þurfa læknir.

Czy mogę skorzystać z Pańskiego telefonu?
Má ég nota síminn þinn?


Liczby

1
einn/ein/eitt

2
tveir/tvær/tvö

3
þrír/þrjá/þrjú

4
fjórir/fjórar/fjógur

5
fimm

6
sex

7
sjö

8
átta

9
níu

10
tíu

11
ellefu

12
tólf

13
þrettán

14
fjórtán

15
fimmtán

16
sextán

17
sautján

18
átján

19
nítján

20
tuttugu

21
tuttugu og einn

22
tuttugu og tveir

23
tuttugu og þrír

30
þrjátíu

40
fjórutíu

50
fimmtíu

60
sextíu

70
sjötíu

80
áttatíu

90
níutíu

v 100
hundrað

200
tvö hundruð

300
þrjá hundruð

1000
þúsund

2000
tvö þúsund

1 000 000
milljón

pół
hálfur

mniej
minni

więcej
meiri


Czas

teraz
núna

później
seinna meir

przedtem
áður en

rano
morgunn

popołudniu
eftirmiðdagur

wieczorem
kvöld

w nocy
nótt

Godzina pierwsza w nocy.
klukkan er eitt

Godzina pierwsza po południu.
klukkan er þrettán

południe
hádegi

północ
miðnætti


Transport i kierunki

Poproszę jeden bilet do...
Einn miða, aðra leiðina til...

Gdzie jedzie ten autobus/autokar?
Hvar fer þessi strætó/rúta?

Gdzie jest autobus/autokar do...?
Hvar er strætónn/rútan til..?

Czy ten autobus zatrzymuje się w...?
Stoppa þessi strætó hjá...?

Kiedy odjeżdża autobus/autokar do...?
Hvenær fer strætónn/rútan til..?

Kiedy ten autobus/autokar przyjedzie do...?
Hvenær kemur strætónn/rútan í...?

Gdzie jest...?
Hvar er...?

... dworzec autokarowy?
... biðstöðin?

...dworzec autobusowy?
... strætóstöðin?

... lotnisko?
... flugvellirinn?

... schronisko młodzieżowe?
... farfuglaheimilið?

... ambasada?
... ræðimannsskrifstofan?

Może mi Pan/Pani pokazać na mapie?
Moka mér á landkortið?

Taksówka!
Taxi!

Proszę mnie zawieźć do...
Taka mig til..., gjörðu svo vel.

Ile kosztuje dojazd do...?
Hvað kostar það til...?

Proszę mnie tam zawieźć.
Taka mig til þar, gjörðu svo vel.


Hotel

Czy są wolne pokoje?
Höfðu tómur herbergi?

Chciałbym wynająć pokój jedno-/dwuosobowy.
Gæti ég fengið einsmanns herbergi/tveggjamanna herbergi.

Czy w pokoju jest...?
Kemur það með...

...łazienka?
... klósett?

...telefon?
... sími?


Pieniądze

Ile to kosztuje?
Hvað kostar það?

Gdzie jest bank?
Hvar er bankinn?


Jedzenie i picie

ryba
Fiskur

jedzenie
Fæða, Matur

mięso
Kjöt

chleb
Brauð

woda
Vatn

piwo
Bjór

mleko
Mjólk


Zakupy

Czy macie..?
Áttu..?

Rozmiar
Stærð

Kolor
Litur
Odyssei Forum Podr�nika







Jeżeli chcesz otrzymywać nasz Newsletter, wpisz swój adres:

REKLAMA